Logo ms.emedicalblog.com

Kenapa Apple's Adam Dipanggil Apple's Adam

Kenapa Apple's Adam Dipanggil Apple's Adam
Kenapa Apple's Adam Dipanggil Apple's Adam

Sherilyn Boyd | Editor | E-mail

Video: Kenapa Apple's Adam Dipanggil Apple's Adam

Video: Kenapa Apple's Adam Dipanggil Apple's Adam
Video: Adam Lambert - Never Close Our Eyes 2024, April
Anonim
Hari ini saya mendapati mengapa Apple Adam dipanggil Apple's Adam.
Hari ini saya mendapati mengapa Apple Adam dipanggil Apple's Adam.

Asal usul istilah ini kembali kepada peristiwa Alkitabiah di mana Eve memberi Adam sebuah buah yang dilarang, yang biasanya disalahtafsirkan sebagai epal. Istilah itu pada dasarnya berasal dari legenda bahawa ketika ia makan "apel", potongan itu terjebak di kerongkongannya dan membuat benjolan.

Kini, sudah tentu, menurut cerita Alkitab, bukanlah epal yang dimakan oleh Adam dan Hawa, itu adalah buah dari Pokok Pengetahuan yang Baik dan Kejahatan, yang mana nampaknya hanya satu. Selain dari fakta yang jelas bahawa saya tidak mengenali sesiapa yang merasa lebih berpengetahuan dalam cara-cara yang baik dan jahat ketika mereka memakan epal, pokok apel bukan pendebunga sendiri; jadi anda perlukan lebih daripada satu untuk menghasilkannya lebih banyak, yang cukup membunuh seluruh teori "pokok epal".

Untuk menjadikan asalnya istilah yang lebih tidak masuk akal, walaupun ia adalah epal dan ia tersangkut di kerongkongnya, anak-anaknya tidak akan secara ajaib juga mempunyai epal yang terperangkap dalam tenggorokan mereka. Ini adalah kira-kira sebagai tidak masuk akal sebagai umur "Nah jika Adam mempunyai tulang rusuk yang dikeluarkan untuk menjadikan Hawa, kenapa tidak lelaki kehilangan tulang rusuk?" Atau tuntutan sama yang sama dengan banyak yang lelaki entah bagaimana kehilangan tulang rusuk. Kedua-dua belah hujah itu seolah-olah telah menggantung semua logik sambil berhujah mengenai perkara kecil ini. Ironi sebenar di sini adalah terjemahan "tulang rusuk" sebenarnya adalah salah terjemahan. Untuk lebih lanjut, lihat Bonus Factoids.

Jadi ini semua menimbulkan persoalan, mengapa kebanyakan orang berfikir Alkitab mengatakan Adam dan Hawa makan epal untuk membuangnya dari Taman Eden? Kenapa tidak oren atau pic atau mengapa tidak hanya menyebutnya seperti yang dinyatakan dalam kisah Alkitab? Well, Aquila Ponticus, yang merupakan penterjemah abad kedua menerjemahkan Perjanjian Lama dari Ibrani ke Yunani, mengambil kebebasan menerjemahkannya sebagai pokok apel, walaupun teks asalnya tidak mengatakannya. Mungkin dia memilih ini kerana fakta bahawa dia telah menerjemahkannya ke dalam bahasa Greek untuk Yunani dan bahawa dalam mitologi Yunani epal dilihat sebagai simbol keinginan dan kemusnahan.

Fakta Bonus:

  • Kenapa lelaki mempunyai "Epal Adam" dan wanita tidak? Nah, pada hakikatnya, sesetengah wanita mempunyai cukup besar dalam tekak mereka untuk menjadi ketara dan dengan itu "Adam's Apple". Ia sebenarnya tidak begitu luar biasa jika anda kelihatan cukup dekat dengan kebanyakan kerongkong wanita, walaupun "lelaki bersaiz" Epal Adam agak jarang berlaku pada wanita. "Apple's Adam" benar-benar hanya larnyx yang diperbesar yang menjadi cukup besar untuk dapat dilihat di leher anda. Bagi anda yang tidak tahu, tujuan utama larnyx adalah sebagai kotak suara. Ia juga mempunyai tujuan alternatif dalam membantu dalam proses menutup saluran udara di kerongkong anda apabila anda menelan. Inilah sebabnya mengapa ia biasanya hilang apabila anda menelan, kerana ia ditarik ke atas untuk membantu dalam proses ini. Sekitar akil baligh, kedua-dua kotak suara lelaki dan wanita menjadi lebih besar. Ini seterusnya menjadikan suara mereka lebih mendalam, dengan larynges lelaki berkembang lebih daripada wanita dan dengan itu membuat suara yang lebih mendalam, biasanya.
  • Mengenai keseluruhan cerita "tulang rusuk" Adam, walaupun tradisi, ia juga merupakan salah terjemahan ketika mengatakan Adam mempunyai "tulang rusuk" yang dikeluarkan untuk menciptakan Hawa. Perkataan asal Ibrani "צלע" (tsela) berasal dari perkataan akar "צלע" (tsala), yang bermaksud "lengkung". Oleh itu, dalam kisah Alkitab, pada dasarnya, Tuhan mengambil sesuatu dari "sampingan" atau "kurva" Adam untuk menjadikan Hawa. Ini kini secara amnya diterjemahkan sebagai "sampingan" dari "tsela" (iaitu bagaimana mereka mendapat "tulang rusuk" di tempat pertama, walaupun "tsela" digunakan banyak tempat lain dalam Alkitab dan tidak pernah merujuk kepada tulang rusuk contohnya. Sesungguhnya, tempat satu tulang rusuk disebutkan, ia menggunakan perkataan Ibrani yang sama sekali berbeda). Walau bagaimanapun, dengan ilmu sains moden, ramai ulama sekarang berfikir "kurva" yang diambil dari tubuh Adam untuk menjadikan Hawa lebih tepat diterjemahkan sebagai "DNA", dengan "lengkung" jelas merujuk kepada helix berganda dalam DNA. Para sarjana agama lain percaya bahawa ini akan diterjemahkan dengan lebih tepat apabila Tuhan membahagikan Adam sepenuhnya kepada dua untuk menjadikan Hawa dan kemudian "menutup dagingnya"; jadi pada dasarnya Tuhan secara literal mengambil satu sebelah daripada Adam dan menjadikan Hawa. Pandangan ini disokong oleh teks dari imam Ibrani lebih daripada 2000 tahun yang lalu mengenai isu ini yang dimaksudkan dengan "sampingan" dalam kisah ini. Ia juga penting untuk diperhatikan bahawa para imam ini dari 2000 tahun yang lalu menggunakan makna "sisi" dan bukan "tulang rusuk". Sama ada cara, ia telah cukup tegas bahawa terjemahan keseluruhan "tulang rusuk" adalah salah terjemahan.

Disyorkan: