Logo ms.emedicalblog.com

Di manakah ungkapan "Letakkan Cat Daripada Beg" Dari?

Di manakah ungkapan "Letakkan Cat Daripada Beg" Dari?
Di manakah ungkapan "Letakkan Cat Daripada Beg" Dari?

Sherilyn Boyd | Editor | E-mail

Video: Di manakah ungkapan "Letakkan Cat Daripada Beg" Dari?

Video: Di manakah ungkapan
Video: Jangan pernah terucap! kalimat ini dilarang diucapkan ketika berdoa 2024, April
Anonim
Seorang humorist terkenal dan penulis Will Rogers pernah berkata, "Membiarkan kucing keluar dari beg itu jauh lebih mudah daripada meletakkannya kembali." Tetapi di manakah ungkapan ini datang dan mengapa ia digunakan dengan cara ini?
Seorang humorist terkenal dan penulis Will Rogers pernah berkata, "Membiarkan kucing keluar dari beg itu jauh lebih mudah daripada meletakkannya kembali." Tetapi di manakah ungkapan ini datang dan mengapa ia digunakan dengan cara ini?

Bagi mereka yang tidak biasa dengan kata-kata itu, ungkapan "membiarkan kucing keluar dari beg" bermaksud untuk mendedahkan rahsia atau mendedahkan fakta-fakta yang tersembunyi sebelum ini. Ia juga boleh digunakan untuk merujuk kepada seseorang yang "blabbermouth." Pepatah ini memberikan gambaran visual - seekor kucing, memainkan bahagian "rahsia", berlari keluar dari "beg", memainkan peranan di mana rahsia itu bersembunyi. Sama seperti kucing yang pernah terperangkap dalam beg, apabila rahsia itu keluar, ia tidak akan kembali ke beg itu lagi.

Penggunaan rekod pertama yang direkodkan ini berasal dari kajian buku dalam edisi 1760 Majalah London (yang masih diterbitkan hari ini). Pengulas mengadu bahawa, "Kami mungkin berharap bahawa penulis tidak membiarkan kucing keluar dari beg itu." Mengambil dari konteks, nampaknya pengulas ingin penulis tidak memanjakan kejutan atau rahsia dalam buku itu.

Mengikut Frasa Thesaurus, terdapat beberapa contoh ungkapan ini yang digunakan pada abad ke-18 dalam kesusasteraan, selalunya dengan petikan di sekeliling frasa, yang berpotensi menunjukkan bahawa ia adalah ungkapan yang baru dicipta.

Terdapat beberapa kisah asal yang menyatakan bagaimana ungkapan ini menjadi kenyataan. Yang pertama, yang nampaknya tidak mungkin sama sekali, berasal dari amalan pasaran yang dicadangkan. Semua jenis ternakan didagangkan di pasaran terbuka pada masa ini, termasuk babi. Pengusaha kadangkala menjual babi di dalam beg, atau, sebagai ungkapan menyatakan, "babi di poke". (Poke bermaksud "beg" atau "karung" dan kata-kata penuh kata, "Apabila babi ditawarkan, buka poke." Dengan kata lain, pembeli harus selalu memeriksa dan memeriksa apa yang ada sebelum meninggalkan pasaran. kembali ke sekurang-kurangnya abad ke-16, jika tidak lebih.)

Oleh itu, kerana teori asal tertentu ini "membiarkan kucing keluar dari beg" pergi, penjual yang tidak bertanggungjawab menjual "babi" dalam beg, tetapi mengarahkan pembeli supaya tidak membukanya sehingga mereka pulang ke rumah, supaya babi tidak dapat melarikan diri.

Pembeli akan membawa beg bergoyang sepanjang perjalanan ke rumah, hanya untuk mendedahkannya apabila dibuka bahawa mereka telah menerima kucing liar bukannya babi. Seperti yang dapat dibayangkan, kucing liar bernilai (dan mungkin masih berlaku hari ini) jauh lebih rendah daripada babi. Versi lain dalam sejarah ini melibatkan ahli perniagaan yang tidak jujur menukar fikiran untuk kucing manakala pelanggan berpaling. Sama ada cara, ia berakhir dengan membiarkan kucing keluar dari beg dan rahsia yang mendedahkan bahawa pelanggan tidak mempunyai babi.

Jelas sekali penjelasan mengenai asal usul ini kelihatan agak tidak masuk akal. Untuk satu, piglets cenderung menjadi lebih berat daripada bahkan kucing paling gemuk. Untuk mengutip Matt Soniak dari MentalFloss, "Saya mempunyai lemak kucing yang cukup untuk mendapatkan nama" Oink, "dan walaupun dia kelihatan bersebelahan dengan babi yang menyusu." Selain itu, babi meresap dan oink, sementara kucing mendesis, meow, dan kuku. Ia akan menjadi sangat sukar walaupun pembeli paling bodoh untuk kesilapan babi untuk kucing.

Setaraf dengan bahasa frasa ini memberikan asal yang berpotensi sedikit lebih munasabah, tetapi masih meregangkan. "Dar gato por liebre" lebih kurang bermakna "untuk memberikan kucing untuk kelinci." Hares biasanya dimakan semasa abad ke-14 dan ke-15. Sekurang-kurangnya dari segi saiz, kucing dan arnab lebih mirip dengan satu sama lain daripada babi dan kucing. Untuk menarik switcharoo dengan arnab untuk kucing liar sekurang-kurangnya seolah-olah masuk akal. Kemudian sekali lagi, perkara-perkara yang penuh dengan desakan dan cakar masih akan mati, jadi warna saya ragu-ragu.

Satu lagi penjelasan yang mungkin untuk asal-usul frasa ini, yang ini sekurang-kurangnya agak munasabah, berpunca daripada Tentera Laut Diraja Britain yang terkenal. Pelaut biasanya akan menghadapi masalah dengan atasan mereka. Untuk menjaga pelaut laut seperti ini, Tentera Laut Diraja akan menggunakan bantuan sembilan ekor kucing, cambuk dengan sembilan kord kapas yang dapat menyebabkan kerosakan yang sangat serius ke belakang. "Kucing," atau kadang-kadang dirujuk oleh nama samaran lain "anak perempuan kapten," sering disimpan dalam beg kain merah, sebagai simbolik isyarat, serta menyimpannya daripada mengeringkan akibat udara laut.

Apabila seorang pelaut tidak melaksanakan tugas mereka atau ketika tingkah laku mereka keluar dari barisan, kapten akan memerintahkan agar mereka disapu di depan seluruh kapal dan dipukul dengan cambuk. Pasangan botswain, yang bertanggungjawab mengarah dan mengawasi anak-anak kapal, akan menjadi orang yang melakukan penyumbatan itu. Sebagai Muzium Perlembagaan USS di Charlestown, Massachusetts dengan hati-hati menyatakan, "dia akan mengambil kucing itu keluar dari beg di hadapan kru yang dipasang dan tidak akan ada rahsia lagi tentang apa yang akan berlaku seterusnya."

Teori ini sekurang-kurangnya agak memegang air disebabkan fakta bahawa rujukan pertama yang didokumentasikan pada ekor o'nine kucing ini pertama kali muncul pada tahun 1695, sebelum "membiarkan kucing keluar dari beg" membuat penampilan terdokumentasikan pertama pada tahun 1760. Yang pertama rujukan kepada bekas boleh didapati dalam drama 1695 William Congreve "Love by Love" di mana watak memberi amaran kepada orang lain dengan berkata, "Tetapi saya memberitahu anda satu perkara, jika anda perlu memberi bahasa seperti itu di laut, anda akan mempunyai Cat O ' Sembilan ekor diletakkan di bahu anda."

Satu masalah sedikit dengan teori asal itu adalah bahawa ia tidak benar-benar menunjukkan bagaimana kita dapat dari itu untuk sesuatu yang tidak dapat ditarik balik dalam beg selepas itu, yang merupakan pusat cara ungkapan digunakan ketika pertama kali muncul, dan juga hari ini. Anda boleh katakan ekor ekor kucing tidak kembali sehingga sebatan telah ditadbir, tetapi ia masih kembali ke dalam beg yang cukup mudah. Ada kemungkinan bahawa makna itu hanya tersusun sejak awal abad ke-18 dan apabila contoh terdahulu "membiarkan kucing keluar dari beg" muncul, tetapi tidak ada bukti yang terdokumentasi tentang evolusi ini, jadi kita tidak boleh tahu pasti.

Seperti yang dapat anda katakan, nampaknya terdapat sedikit persetujuan mengenai asal usulnya. Pada akhirnya, penjelasan yang paling mungkin semata-mata adalah bahawa ia berasal dari asal yang sedikit lebih literal tanpa sambungan kepada penipuan atau metafora; Lagipun, sangat sukar untuk memaksa kucing kembali ke dalam beg mereka yang terperangkap selepas anda membiarkan binatang keluar, seperti yang diperhatikan oleh Will Rogers.

Fakta Bonus:

  • The Majalah London sebenarnya masih wujud dan diterbitkan hari ini. Edisi pertama adalah pada tahun 1732. Banyak penulis legenda yang menyumbang dan untuk penerbitan selama hampir empat abad majalah itu telah ada, termasuk Jack London ("The Call of the Wild), Ruth Prawer Jhabvala (penulis Anugerah Akademi" Bilik A dengan pandangan "), John Keats (penyair Inggeris legenda), dan Sir Arthur Conan Doyle (" Sherlock Holmes ").
  • Catwoman, salah seorang wira wira wanita komik DC, menggunakan ekor o'nine kucing berjudul tepat sebagai senjata tandatangannya.

Disyorkan: