Logo ms.emedicalblog.com

Adakah Perkataan Dapat Dihapus dari Kamus Apabila Orang Berhenti Menggunakannya?

Adakah Perkataan Dapat Dihapus dari Kamus Apabila Orang Berhenti Menggunakannya?
Adakah Perkataan Dapat Dihapus dari Kamus Apabila Orang Berhenti Menggunakannya?

Sherilyn Boyd | Editor | E-mail

Video: Adakah Perkataan Dapat Dihapus dari Kamus Apabila Orang Berhenti Menggunakannya?

Video: Adakah Perkataan Dapat Dihapus dari Kamus Apabila Orang Berhenti Menggunakannya?
Video: Bahasa Korea yang Kedengaran Bahasa Indonesia Kasar [Pasangan Korea - Indonesia] 2024, Mac
Anonim
Image
Image

Edisi Kedua Kamus Bahasa Inggeris Oxford pada umumnya dianggap sebagai rekod bahasa Inggeris yang paling komprehensif untuk wujud. Termasuk dalam karya ini beribu-ribu perkataan dianggap sepenuhnya "usang" oleh para leksikografer. Anda lihat, dalam sesuatu Hotel California linguistik, sekali kata telah membuatnya menjadi OED, ia tidak boleh pergi. Sama ada kamus lain memadam perkataan atau tidak berbeza dari kamus ke kamus, tetapi kamus utama yang cuba memadamkan edisi "lengkap" cenderung mengikutinya tidak pernah mengeluarkan kata-kata sebaik sahaja mereka membuatnya. Namun, edisi ringkas yang lebih umum dari semua kamus kadang-kadang menghapus bukan hanya kata-kata usang, tetapi kadang-kadang agak biasa yang hanya tidak sesuai dan dianggap kurang penting untuk dimasukkan daripada perkataan lain untuk pelbagai sebab.

Sebelum kita sampai kepada bagaimana perkataan menjadi usang di mata pencipta kamus, sangat berguna untuk memahami bagaimana perkataan memasuki kamus di tempat pertama dan apa maksudnya untuk suatu perkataan di sana, dengan yang terakhir menjadi sesuatu yang salah faham umum.

Walaupun ia sangat biasa bagi orang untuk mengatakan sesuatu seperti, "Ia tidak dalam kamus, jadi itu bukan perkataan", sentimen ini jarang, jika pernah, dikongsi oleh perkataan-nerds profesional. Orang tidak perlu melihat dengan keras untuk mencari editor di semua kamus utama yang secara khusus mengecam pengertian ini. Sebagai pengasas bersama tapak rujukan perkataan fenomenal Wordnik dan ketua editor kali Kamus Bahasa Inggeris di Oxford University Press, termasuk menyunting edisi kedua Kamus Oxford American New, Erin McKean, nota,

Semua perkataan (selain dari kesilapan yang tidak disengajakan dan malapropisme) adalah kata-kata pada kelahiran mereka. Apa yang anda perlu buat ialah sama ada perkataan yang dipersoalkan adalah yang sesuai untuk pekerjaan itu. Kamus tidak mengukur realiti; mereka berfungsi sebagai proksi kasar untuk sejauh mana penggunaan perkataan.

Atau seperti yang dinyatakan dalam bahagian FAQ di laman web Merriam-Webster,

Kebanyakan kamus bahasa Inggeris umum direka untuk memasukkan hanya kata-kata yang memenuhi kriteria pemakaian tertentu di seluruh kawasan dan lebih lama. Akibatnya, mereka boleh menghilangkan kata-kata yang masih dalam proses menjadi terbentuk, mereka yang terlalu tinggi khusus, atau yang tidak begitu informal bahawa mereka jarang didokumentasikan dalam tulisan yang diedit secara profesional. Kata-kata yang ditinggalkan adalah sama seperti yang mendapat kemasukan; yang dahulu hanya belum memenuhi kriteria kemasukan kamus - sekurang-kurangnya belum (yang baru akhirnya dapat masuk ke laman kamus jika mereka mendapat penggunaan yang mencukupi).

Melangkah lebih jauh lagi, dalam topik umum yang menggembirakan, profesor linguistik di Stanford, Arnold Zwicky, menyatakan,

Kami bermula dengan peringatan bahawa orang-orang rasa dan penghalusan tidak boleh menggunakan X. Ini kemudian dibesar-besarkan, ditinggikan kepada peringatan bahawa orang, pada umumnya, tidak boleh menggunakan X; apa yang harus mentadbir tingkah laku "yang terbaik" kita (yang sebut harga yang asli) dalam keadaan tertentu harus mengawal kelakuan kita semua, dalam semua konteks, untuk semua tujuan. (Kekurangan nuansa yang luar biasa! Apa perceraian dari tekstur kompleks kehidupan sosial!)

Seolah-olah itu tidak mencukupi, ia meluncur naik, histeris, satu lagi takik, kepada dakwaan botak bahawa X hanya tidak boleh digunakan; ia bukan sebahagian daripada himpunan sosial sahaja. Sayang saya, ia tidak dilakukan.

Tetapi jika ia benar-benar tidak dilakukan, maka tidak perlu peringatan.

Jangan beritahu saya ada "tiada perkataan sedemikian". Parade prasangka idiosyncratik anda, jika anda mahu, dan jika minda anda cukup terbuka, kami mungkin boleh bercakap mengenai asas prasangka anda (dan saya). Tetapi jangan berbohong kepada saya mengenai keadaan bahasa.

(Dua rama serupa lain yang kami cadangkan ialah profesor linguistik Mark Leberman Snoot? Bluck. dan Stephen Fry, Bahasa.)

Menyokong sudut pandang falsafah yang sedikit ini dengan penggunaan dunia nyata adalah kertas kerja 2011 yang diterbitkan dalam Bahasa Malaysia Sains, "Analisis Kuantitatif Budaya Menggunakan Jutaan Buku Digitized", yang menganalisis bahasa yang digunakan dalam 5,195,769 buku (kira-kira 4% dari semua buku yang pernah diterbitkan). Antara lain, mereka mendapati bahawa apabila membandingkan kata-kata yang digunakan dalam buku-buku tersebut kepada Kamus OED dan Merriam-Webster yang Unabridged, walaupun apabila tidak memasukkan kata nama yang betul (yang kamus tersebut tidak termasuk), "sebahagian besar kata-kata dalam leksikon kami 63%) adalah dalam kekerapan frekuensi rendah ini. Akibatnya, kami menganggarkan bahawa 52% daripada leksikon Inggeris - majoriti perkataan yang digunakan dalam buku Bahasa Inggeris - terdiri daripada 'perkara gelap' yang tidak didokumentasikan dalam rujukan standard."

Pada nota yang sama, berhubung bukan hanya apa yang menjadi perkataan, tetapi penggunaan yang betul, OED juga menghalang diri daripada membawa sepanduk itu, menyatakan secara terang-terangan,

Oxford English Dictionary bukanlah seorang arbiter penggunaan yang betul, walaupun reputasi yang meluasnya sebaliknya.Kamus ini bertujuan untuk menjadi deskriptif, bukan preskriptif. Dalam erti kata lain, kandungannya harus dilihat sebagai pantulan objektif penggunaan bahasa Inggeris, bukan koleksi subjektif 'dos' dan 'tidak boleh'.

Pada akhirnya, bahasa adalah binatang yang sentiasa berubah dan benar-benar apa-apa gabungan huruf boleh dikira sebagai perkataan jika kombinasi berkata telah atau diberikan beberapa makna; dan konvensyen tatabahasa wujud hidang bahasa, bukan sebaliknya.

Untuk rujukan di sini, OED * hanya * dihormati mengandungi kira-kira 600,000 penyertaan, dengan kebanyakan lexicographers menganggarkan mungkin terdapat kira-kira dua kali banyak kata dalam bahasa Inggeris. (Terdapat banyak perdebatan tentang ini, bagaimanapun, kerana apa yang sebenarnya dianggap sebagai perkataan yang berbeza. Sebagai contoh, Kamus Antarabangsa Ketiga Webster menyenaraikan 12 perkataan berlainan yang dieja "jawatan". Di samping itu, terdapat banyak istilah slanga serantau yang sebahagian besarnya tidak diketahui oleh penutur umum bahasa Inggeris yang tidak akan dimasukkan dalam kebanyakan kamus. Pada nota itu, Wordnik, yang berusaha untuk mendokumentasikan setiap perkataan yang pernah muncul dalam bahasa Inggeris, tanpa menghiraukan dialek atau bagaimana mengaburkan kata itu, kini mempunyai hampir tujuh juta penyertaan unik!)

Baiklah, jadi sekarang kami telah meletakkan untuk meletakkan tanggapan popular bahawa kamus adalah benteng-benteng yang dianggap sebagai perkataan atau tidak. Jika walaupun OED tidak termasuk setiap perkataan, maka apa yang diperlukan untuk perkataan untuk membuatnya menjadi rekod cemerlang mereka dalam bahasa Inggeris?

Dalam dua perkataan - penggunaan yang berterusan.

Atau untuk memetik OED berdasarkan kaedah umum mereka:

OED memerlukan beberapa contoh bebas perkataan yang digunakan, dan juga bukti bahawa perkataan telah digunakan untuk jangka waktu yang munasabah. Contoh waktu dan bilangan contoh yang tepat mungkin berbeza-beza: contohnya, satu perkataan boleh dimasukkan pada bukti hanya beberapa contoh, tersebar dalam jangka masa yang panjang, sementara yang lain dapat mengumpul momentum dengan sangat cepat, mengakibatkan luas pelbagai bukti dalam ruang masa yang lebih singkat. Kami juga mencari perkataan untuk mencapai tahap mata wang umum di mana ia secara tidak sengaja digunakan dengan jangkaan yang difahami: iaitu, kita mencari contoh kegunaan perkataan yang tidak segera diikuti dengan penjelasan makna untuk manfaat pembaca. Kami mempunyai pelbagai kata-kata yang banyak di bawah kajian berterusan, dan sebagai item dinilai untuk kemasukan dalam kamus, kata-kata yang belum terkumpul bukti yang cukup disimpan di dalam fail, supaya kita boleh merujuk kembali kepada mereka jika bukti selanjutnya menjadi terang.

Bukti tentang penggunaan kata-kata baru yang berpotensi digunakan kebanyakannya oleh sukarelawan yang menewaskan segalanya dari majalah untuk mengaburkan jurnal saintifik sebagai sebahagian daripada sesuatu yang digelar "Program Bacaan", yang "merekrut pembaca sukarela dan berbayar, dan pembaca ini memberikan editor dengan OED kutipan yang menggambarkan bagaimana perkataan digunakan."

Petikan-petikan ini semua diklasifikasikan dengan teliti dan jika mereka mengandungi perkataan baru atau "pengubah kata baru" editor tidak biasa dengannya dengan mudah boleh dirujuk silang dengan petikan lain untuk melihat apakah perlu ditambah ke kamus atau mungkin disiasat lagi.

Memandangkan misi OED menyediakan "rekod kekal di tempat [perkataan] dalam bahasa", sekali perkataan dianggap layak dimasukkan ke dalam kamus, seperti yang dinyatakan sebelumnya, ia tidak akan dikeluarkan, tanpa mengira sama ada atau tidak ia kemudiannya tidak digunakan.

Alasan di sebalik ini adalah dua kali ganda-pertama, untuk memastikan OED tetap hampir dengan rekod definitif bahasa Inggeris yang praktikal; kedua, untuk memastikan pembaca dapat yakin dengan yakin bahawa peratusan besar waktu, setiap perkataan mereka tidak tahu definisi atau makna yang akan ditemukan di OED. Untuk memetik laman web OED: "Ideanya ialah pembaca yang membingungkan yang menemui perkataan yang tidak dikenali, katakan, novel 1920-an, akan dapat mencari perkataan di OED walaupun ia kurang digunakan selama lima puluh tahun yang lalu."

Walaupun terpuji, kesan sampingan dedikasi ini untuk mendokumentasikan bahasa Inggeris secara meluas adalah bahawa editor berusaha dengan gigih untuk bersaing dengan kadar di mana bahasa berevolusi. Contohnya, lengkap Edisi ketiga dari OED, susulan yang dianjurkan untuk Edisi kedua, tidak akan siap sehingga sekitar tahun 2030-an dan pada anggaran kos pengeluaran sekitar £ 34 juta (kira-kira $ 45 juta).

Sebagai idea bagaimana perlahan perlahan proses ini, pada tahun 2010 yang Edisi ketiga dianggarkan 28% lengkap. Pada masa itu, kira-kira 80 ahli lexicographers, kemudian diketuai oleh John Simpson, telah mengusahakannya selama 21 tahun …

Malah, Simpson akhirnya bersara pada tahun 2013 selepas 24 tahun bekerja di OED3, dengan tugas editor ketua yang jatuh ke 48 tahun Michael Proffitt. Memandangkan anggaran bagi penyiapan Edisi ketiga, Proffitt akan berusia sekitar 70 tahun, dan mungkin dirinya bersara, pada masa ia selesai.

Jadi ya, Game of Thrones peminat, jika anda berfikir bahawa Throners telah menganggapnya tidak baik menunggu buku berikutnya dalam siri ini selesai, luangkan pemikiran bagi kami OEDers. (Walaupun, sekurang-kurangnya dalam kes kita, kita mendapat kemas kini yang kerap diterbitkan pada kerja itu kerana bahagian-bahagian kecil selesai.)

Sekarang, walaupun dasar OED tidak pernah mengeluarkan kata-kata dari kamus, mereka melepaskan versi ringkas yang mengandungi apa yang mereka rasa mencerminkan "bahasa inggeris yang hidup" pada masa itu, atau dalam beberapa edisi seperangkat kata-kata yang dikatakan sesuai untuk penonton yang diberikan.

Untuk tujuan ini, OED dan kamus lain, kerap mengeluarkan apa yang mereka rasa adalah kata-kata "usang" daripada edisi terbaru versi ringkas. Ini telah dilakukan secara historis demi kepraktisan kos dan saiz, walaupun zaman digital dengan cepat membuat ini kurang perhatian.

Untuk menggambarkan betapa banyak masalah ini secara historis telah, bagaimanapun, mempertimbangkan Edisi kedua dari OED, yang terdiri daripada koleksi 20 kekalahan dan kira-kira 22,000 halaman; itu banyak kertas, mengikat, dan penghantaran. Kos akhir kepada pengguna untuk set lengkap itu adalah kira-kira $ 1100. (Dan harus diperhatikan bahawa, menurut Ketua Eksekutif Oxford University Press, Nigel Portwood, OED tidak pernah membuat keuntungan, walaupun dengan harga demikian, belum lagi biaya tahunan $ 295 jika seseorang mahukan akses ke edisi digital dalam talian. )

Jelas sekali pasaran untuk produk fizikal yang besar itu sangat niche, dan kebanyakan kata-kata huru-hara hari ini yang menggunakan produk untuk menggunakan versi digital pula, termasuk diri kita sendiri, kerana ia merupakan alat penyelidikan yang sangat unggul. (Ini adalah, sebahagiannya, mengapa ia selesai lebih lama Edisi ketiga mungkin tidak akan dicetak.) Tetapi edisi cetak ringkas masih agak biasa digunakan, sekurang-kurangnya untuk sekarang, jadi masuk akal untuk memangkas beberapa kandungan yang lebih melampau dan melepaskan versi ringkas yang tidak membebankan biaya penerbangan Hawaii atau mengambil rak buku keseluruhan.

Jadi bagaimana ia memutuskan kata-kata yang tidak akan memotong edisi ringkas ini? Proses ini bervariasi dari penerbit kepada penerbit, walaupun kaedah biasa seolah-olah hanya melalui edisi sebelumnya dengan sikat bergigi halus untuk mencari kata-kata yang tidak lagi terlalu biasa dalam bidang yang diberikan - semoga mencari lebih banyak perkataan yang dapat diterima dipotong daripada kata-kata baru yang perlu ditambah, walaupun ini nampak jarang berlaku.

Sebagai contoh, Angus Stevenson, ketua projek kamus di Oxford University Press telah ditugaskan memotong 200 perkataan dari edisi ke-12 Kamus Oxford Kamus Ringkas untuk membuat jalan sekitar 400 kata-kata yang lebih baru pada tahun 2011. Untuk mencapai ini, dia terpaksa memajukan font dan pemformatan dalam kamus untuk mengelakkan daripada memotong terlalu banyak kata yang masih digunakan secara relatif.

Penyunting pada kamus Collins terpaksa melakukan lebih kurang sama apabila mereka mengeluarkan beberapa perkataan dari edisi 2008 mereka untuk membuat jalan untuk kata-kata yang lebih baru kepada penceramah bahasa Inggeris moden. Penyunting kanan kamus, Cormac McKeown, kemudian akan menjelaskan bahawa untuk menyelesaikannya, "Kami telah bermain-main dengan jenis huruf untuk cuba mendapatkan lebih banyak, tetapi pada titik tepu. Terdapat perbalahan antara mendapatkan mereka dan keterbacaan."

Malangnya, ini tidak dapat dielakkan membawa kepada akrab, tetapi agak usang, kata-kata yang dikeluarkan. Sebagai contoh, dalam edisi ke - 12 di atas Kamus Oxford English Concise, antara penyertaan yang dipalsukan adalah seperti "pemain kaset" yang memihak kepada perkara-perkara seperti "mankini" (walaupun "kaset pita" masih kekal, bertentangan dengan apa yang dinyatakan dalam banyak laporan berita yang kita baca mengenai ini).

Proses ini boleh menjadi sangat kontroversi, seperti yang berlaku dalam kes Kamus Junior Oxford, di mana mereka memutuskan untuk memotong kira-kira 50 perkataan yang berkaitan dengan alam semulajadi, seperti "acorn" dan "buttercup", menggunakan ruang yang dibebaskan untuk menambahkan kata-kata seperti "chatroom" dan "blog". Oleh kerana teknologi baru yang terakhir telah menimbulkan semua orang yang mempunyai platform untuk kemarahan mereka (dan media menyukai kontroversi yang baik yang mengelilingi jenama utama untuk klik yang ia bawa), secara semulajadi, ini mengakibatkan bantahan yang diterbitkan dengan baik atas penyingkiran kata-kata menggambarkan dunia "luar" yang memihak kepada "pedalaman, bersendirian".

Sudah tentu, kata-kata ini sebenarnya tidak dikeluarkan dari bahasa Inggeris (atau penggunaan biasa), hanya a Edisi Junior kamus yang hanya boleh mengandungi minuscule 10,000 atau lebih daripada 600,000 entri yang terdapat dalam OED. Akhirnya, editor hanya memilih kata-kata yang paling mencerminkan yang anak-anak hari ini paling sering menggunakan atau menghadapi.

Jadi untuk menyimpulkan persoalan yang ditimbulkan pada permulaan artikel ini, jika anda merujuk untuk melengkapkan edisi kamus utama tertentu, seperti OED, sekali kata yang ditambahkan kepadanya, ia tidak akan dialihkan. Walau bagaimanapun, jika anda merujuk kepada kamus yang lebih ringkas yang terdapat di dalamnya, kata-kata akan dikeluarkan apabila editor masing-masing memutuskan bahawa mereka tidak lagi relevan dengan kata-kata lain, walaupun kadang-kadang perkataan yang dipotong masih banyak digunakan … Membawa kita semua kembali ke titik bahawa jika seseorang mengambil kamus sedemikian dan memberitahu anda perkataan yang baru saja digunakan "bukan kata kerana tidak dalam kamus", anda mempunyai keizinan kami untuk menampar mereka di atas kepala * dengan itu pengetahuan dan kemudian dengan sopan memberitahu mereka itu bukan bagaimana kamus atau bahasa berfungsi …

(* Pendedahan penuh: kami mungkin menjadi sedikit lebih sensitif terhadap topik ini kerana telah menerbitkan lebih dari enam juta kata dalam talian yang dibaca oleh berjuta-juta orang dari pelbagai dialek bahasa Inggeris … Tata Tata Tertentu tertentu, atau seperti yang saya lebih suka merujuk kepada rasa ini, "Tatabahasa Nazi", bertentangan dengan pro reguler kata-kata hantu yang kita sangat menghormati dan biasanya sangat membantu dan sopan - apatah lagi secara umum lebih fleksibel dengan bahasa daripada rakan-rakan Taurat Nazi mereka - secara semulajadi, mencipta sesuatu luka yang sentiasa terbuka untuk kita pada satu ini tahun. Sebagai contoh, "anyways" adalah kata, tidak, telah ada dalam bahasa Inggeris sejak sekurang-kurangnya abad ke-13, dan kami tidak bercadang untuk berhenti menggunakannya - jika tidak ada sebab lain daripada keluar tanpa halangan.;-))

Fakta Bonus:

  • Erin McKean bukan sekadar ahli bahasa yang dibezakan, tetapi kita juga mempunyai pencipta undang-undang Mckean- "Sebarang pembetulan ucapan atau penulisan orang lain akan mengandungi sekurang-kurangnya satu kesalahan gramatikal, ejaan atau tipografi."
  • Pada tahun 2008, dalam usaha untuk menarik perhatian kepada nasib perkataan usang, kamus Collins menjemput selebriti dan orang awam untuk "mengadopsi" kata kuno untuk menghalangnya dipotong dari edisi tahun itu kamus itu. Beberapa kata-kata yang lebih lucu digunakan sebagai "niddering" yang bermaksud "pengecut", "fusby" yang bermaksud "lemak, pendek atau jongkong", "Vilipend" yang bermaksud "merawat atau menghina", "tigaquel" filem ketiga, buku, acara, dan sebagainya dalam satu siri; sekuel kedua ", dan" wittol "yang bermaksud" seorang lelaki yang mentolerir kecurangan isterinya ".

Disyorkan: